忍者ブログ

インフォカートランキング&ピックアップ

インフォカートランキングとダウンロードのピックアップです。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

児島和男(ISS講師)編集の特許翻訳学習用データベース■フロンティア関連


特許明細書では、発明の分野を限定することから始まり、その分野での主要な技術動向を概説し、それらの技術動向が紹介されている文献を紹介し、従来の技術の問題点を指摘し、指摘された問題を解決するために出願された発明の目的を明確に述べ、さらにその目的を達成するための方法を具体的に説明します。

これらの記述の後に、発明の概要を説明するための図面の解説、さらに図面を参照して具体例を説明する箇所が続き、最後に特許請求の範囲が述べられます。これらの箇所にそれぞれ特徴的、あるいは慣用的な表現があり、これらを習得すれば明細書の翻訳は適切に行えるようになります。さらにそれぞれの技術分野に特徴的な表現もあり、経験を通じて習得するほかないと思います。

本パターン・プラクティス用テキストはこれらの学習課題を達成するために編集されています。編集者の経験によれば、テクニカルな領域での翻訳業務は、和訳も英訳も基本的には同じ作業です。言語で表現されている科学技術的論理を英語で表現するか日本語で表現するかの違いであって、一番重要なのは明確で分かり易い論理表現を行うための能力を身につけることです。

この点は、技術の専門家や法律実務担当者である弁理士の作業課題ともやや異なった翻訳家独自の感性と能力が要求される部分です。もちろん、個々の領域の研究者や特許実務関係者にこうした経験と能力を身につけていただくのがいちばん望ましいわけですが、科学技術の専門家でなくても特許明細書の翻訳は十分に可能です。

このデータベースは、上に述べた特許明細書における論理の展開に沿って、基本的な項目別に、定型的、あるいは慣用的表現を含んだ引例を紹介しています。学習者はこれらの引例の翻訳と取り組み、さらに訳例を参照することで学習を進めることができます。

なお、サンプルは訳例集のものです。
です。見るのはタダ。見なきゃ損です。
PR

児島和男(ISS講師)編集の特許翻訳学習用データベース■情報通信関連取引


特許明細書では、発明の分野を限定することから始まり、その分野での主要な技術動向を概説し、それらの技術動向が紹介されている文献を紹介し、従来の技術の問題点を指摘し、指摘された問題を解決するために出願された発明の目的を明確に述べ、さらにその目的を達成するための方法を具体的に説明します。

これらの記述の後に、発明の概要を説明するための図面の解説、さらに図面を参照して具体例を説明する箇所が続き、最後に特許請求の範囲が述べられます。これらの箇所にそれぞれ特徴的、あるいは慣用的な表現があり、これらを習得すれば明細書の翻訳は適切に行えるようになります。さらにそれぞれの技術分野に特徴的な表現もあり、経験を通じて習得するほかないと思います。

本パターン・プラクティス用テキストはこれらの学習課題を達成するために編集されています。編集者の経験によれば、テクニカルな領域での翻訳業務は、和訳も英訳も基本的には同じ作業です。言語で表現されている科学技術的論理を英語で表現するか日本語で表現するかの違いであって、一番重要なのは明確で分かり易い論理表現を行うための能力を身につけることです。

この点は、技術の専門家や法律実務担当者である弁理士の作業課題ともやや異なった翻訳家独自の感性と能力が要求される部分です。もちろん、個々の領域の研究者や特許実務関係者にこうした経験と能力を身につけていただくのがいちばん望ましいわけですが、科学技術の専門家でなくても特許明細書の翻訳は十分に可能です。

このデータベースは、上に述べた特許明細書における論理の展開に沿って、基本的な項目別に、定型的、あるいは慣用的表現を含んだ引例を紹介しています。学習者はこれらの引例の翻訳と取り組み、さらに編集者が用意した訳例を参照することで学習を進めることができます。
です。見るのはタダ。見なきゃ損です。

外国人を見た瞬間顔を背けてしまうあなたが帰国子女並みのペラペラ英語に!ネイティブ顔負けスーパーなりきり英会話




「ふざけるな!!」


英会話スクールに通い、数え切れないほどの教材を買って勉強してきたにも関わらず、
思うように英語が話せない・・・。

もう自分に英会話は無理だと半分あきらめかけていた。

そんなあなたが、飛び上がって喜ぶほどのお知らせです!


アメリカに5年滞在し、英語を使ってバリバリ働いていた経験と、
長年の学習の結果、英語とドイツ語の両方を話せるようになった経験から、
ついに、『英会話上達の最終兵器』とも呼べるノウハウが編み出されました!!


あなたはもう海外留学に行くことも、英会話スクールに通うこともなしに
英語を話せるようになります。


はっきり言って、このノウハウは危険です!!


なぜなら、例えあなたにどれほど英会話の才能がなかったとしても、
この方法を実践すれば、上級レベルの英語を操れるようになってしまうからです。


覚悟して下さい。


これを読んだからには、「私には才能がなくて・・・」という言い訳はもう通用しません!

想像してみて下さい。


あなたが日本にいながらにして上級レベルの英会話力を身につけ、
外国人の輪の中に入って、楽しげに笑い話をしているところを。


仕事で10人以上のネイティブ達を前にして、堂々と英語でプレゼンテーション
をし、彼らがあなたの話しに聞き入って頷いているところを。


外国人の彼氏、彼女とお互いの話に夢中になりながら、
楽しそうにデートしている姿を。



「そんなの私には無理・・・」

あなたはそう思われるかもしれません。

では、あなたはなぜ英語を話すことができないのでしょうか?




英会話スクールに行っていないから?

海外に行ったことがないから??

才能がないから???



いいえ、そんなことは全く関係ありません。


アメリカに5年間滞在し、現地で働きながら生の英語と触れてきた者、
そして、英語のみならず、ドイツに留学してドイツ語をも学んできた者の2人が、

今までひた隠しにしてきたお互いの英会話上達のマル秘ノウハウ

を全てここに公開しました。



あなたが英会話スクールに通っていないとか、海外に行ったことがないとか、
才能がない、お金がない・・・・という状況でも全く問題ありません。


あなたには、毎日ある訓練をしていただくことになりますが、この訓練は、
自宅で十分行うことができ、しかも絶大な効果を発揮するのです!


「英会話スクールに行けばなんとかなる!」

「海外に何年か行けばなんとかなる!!」



今までこの神話を信じて挫折した人がどれだけ多いことか・・・。

この際、はっきり申し上げておきますが、もうこれ以上英会話に関する
余計な情報に振り回されて、それらにあなたの大切な資金を
つぎ込まないで下さい。

です。見るのはタダ。見なきゃ損です。

TOEFLライティング対策講座 8週間(8回添削)


1.メールで課題をお送りします2.書いたエッセーをメールでお送りください3.3営業日以内に添削結果とフィードバックレポートをメールでお送りします4.添削内容の質問可(日本語・英語)
です。見るのはタダ。見なきゃ損です。

TOEFLライティング対策講座 4週間(4回添削)


1.メールで課題をお送りします2.書いたエッセーをメールでお送りください3.3営業日以内に添削結果とフィードバックレポートをメールでお送りします4.添削内容の質問可(日本語・英語)
です。見るのはタダ。見なきゃ損です。

カレンダー

03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

リンク

カテゴリー

フリーエリア

最新コメント

最新記事

最新トラックバック

プロフィール

HN:
No Name Ninja
性別:
非公開

バーコード

RSS

ブログ内検索

アーカイブ

最古記事

P R